2)第20章 来自学渣的翻译_掀翻时代的男人
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  少生产,而不是更多,研究表明,过多的多任务会导致更大的压力,焦虑,记忆力丧失。”

  “……”

  这是一篇关于多任务和记忆力的阅读短文,翻译成汉字也就是几百字。

  以苏扬的语速,三分钟不到,这篇阅读理解,就被他彻底翻译完毕。

  此时,张月丽看向苏扬的眼神里,满是错愕之色。

  作为苏扬的英语老师,她对这个眉清目秀,但却不爱学习,导致成绩一塌糊涂的小子,了如指掌。

  以他的英语水平,别说是翻译阅读理解,就算是让他翻译一道题目,他都支支吾吾半天,弄不明白。

  可刚才的那篇阅读理解,却被这小子完整地翻译了出来。

  尽管事实发生在眼前,耳朵和眼睛不会骗人,但张月丽仍旧有些难以置信。

  “张老师,苏扬翻译对了吗?”前排,一个戴眼镜的短发女生问道。

  张月丽沉默了两秒,眯了眯眼,微微点头:“基本正确。”

  教室里,一片哗然,此起彼伏的议论声,无不在诉说着高三七班学生们的震惊之意。

  “我靠,苏扬居然翻译得基本正确?”

  “假的吧,他英文水平什么时候这么好了!”

  “厉害了这家伙,深藏不露啊。”

  “……”

  “安静。”张月华敲了敲桌子,尖锐的嗓音,致使教室里的议论声小了许多。

  她又看向苏扬:“翻译得不错,坐下吧,好好听讲,别开小差了。”

  苏扬弯下腰身,坐在凳上,吁了吁气,瞄了眼同桌。

  扎着黑马尾的艾小可,此刻也看着他,一双水涟涟的眼睛里闪烁着惊讶的光芒。

  苏扬把试卷还给她:“谢谢了。”

  艾小可表示不客气,而后诧异道:“苏扬,你英语什么时候这么好了?”

  “不可以吗?”

  艾小可一怔,微笑中透露着尴尬。

  心里想着,你自己那点英语水平,自己心里没点数么。

  从高一到高三,你就没一次考上过80分,经常连题干的意思都弄不懂。

  可是这会儿,突然连一篇阅读理解都能翻译得清清楚楚,要说没点猫腻,谁信啊。

  “可以是可以,但你这变化太快,让人有点猝不及防。”艾小可笑道。

  “怕我学习成绩超过你,然后笑话你?”苏扬道。

  “你想多了。”艾小可翻了个白眼,她才没那种愤世嫉俗的心思,只是好奇罢了。

  因为课堂上被叫起来答问题,接下来,苏扬也就没心情去做数学题了。

  很快,英语课结束,张月丽离开教室,今天上午的课程,宣告结束。

  下午两点,开始正式上课。

  班主任蒋成峰拿着一叠试卷走进教室时,苏扬正抱着物理版的《五年高考三年模拟》,进行疯狂地记忆。

  蒋成峰站在讲台上道:“好了上课了,和语文老师换了节课,下午第一二节考试做一套试卷,加上两个课间休息时间,正好120分钟,把试卷传一下。”

  前排的学生,开始传递试卷,而教室里,也起了嗡嗡的议论声。

  如艾小可的不满:“呀,怎么又要做卷子,我还准备自己做题呢……”

  又如另一部分学生的兴奋:“刷这么多天题,终于可以真枪实弹的干一场了!”

  很快,高三七班每人的手里,都拿到了一份试卷和一张答题卡。

  请收藏:https://m.bqg87.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章